Translation of "se potessi avere" in English


How to use "se potessi avere" in sentences:

Se potessi avere qualunque cliente nel mondo, chi vorresti?
If you could have any client in the world, who would you want?
Se potessi avere quelle lettere, farei una fortuna.
If I had those letters, I could make a fortune.
Eccellenza, se potessi avere l'onore di un colloquio, perché vorrei partire domani.
Excellency, I would really like to talk to you. - As I told you, I intend to leave tomorrow.
Se potessi avere qualsiasi cosa, desidererei che il nostro Paese restasse fedele alla realtà divina rivelata nelle Scritture.
Well, if I could have anything, I would wish our country to remain true to the faith of God as revealed in the Scripture.
Se potessi avere qualsiasi cosa voglio, questo sarebbe quasi abbastanza.
If I could have anything, this would almost do.
E' una vecchia canzoncina intitolata Se potessi avere un cuore.
Oh, it's, uh, it's ancient little tune called "lf I Only Had a Heart"
Mi stavo chiedendo se potessi avere ancora un po' di quell'impacco?
I was wondering if I could get a little more of that poultice?
Se potessi avere uno scotch di singolo malto, e...
If I could just get a single malt Scotch, and...
Si', se potessi avere un prestito, sarei interessato.
Yeah, I'm interested, if I had the means at loan.
Se potessi avere tutti i file sulle sparatorie, potrei forse dirvi se l'omicidio di rhimes era una cosa solita, o un'anomalia.
Now, if I could just get all the files on the shootings, I might be able to tell you if Agent Rhimes' murder was part of a pattern or an anomaly.
Se potessi avere... un campione... di cio' che hai miscelato stamattina lo potrei dare a Henry, e lui potrebbe dare un'occhiata.
If I could get a-- a sample... of what you mixed this morning I could give it to Henry, and he could take a look.
Se potessi avere un altro campione...
If I could have one more sample
Se potessi avere punti millemiglia per queste cose, visiterei il mondo intero.
If i could just get mileage points on these things, i'd see the world.
Senta, mi dispiace arrivare cosi' all'improvviso, ma se potessi avere solo cinque minuti del suo tempo...
Look, I'm sorry to drop in on you like this, but if I could just have five minutes of your time.
Veramente, se potessi avere giusto una sedia, sarei a posto.
Actually, I tell you, if I could just get a chair, i'm all set.
Se potessi avere cinque minuti con lui, significherebbe tutto.
If I could get five minutes with him, it would mean everything.
Fran, non vorrei disturbarti ma ho una presentazione importante domani e sarebbe davvero d'aiuto se potessi avere delle tabelle e dei grafici.
Fran, I don't mean to bother you but I have a big presentation tomorrow and it would really help if I could get like some charts and graphs made up.
Senta, so che ho appena iniziato, ma mi domandavo se potessi... avere un anticipo sulla paga di oggi?
Look, uh, I-I know I just started, but I was wondering if I could, uh... Get an advance on today's pay? Yeah.
Se potessi avere la vostra attenzione, per favore...
If I could have everyone's attention, please.
Mi chiedevo se potessi avere un momento per parlare di sua figlia.
I was wondering if I could have a few moments to talk about your daughter.
Se potessi avere un superpotere, mi piacerebbe saper parlare spagnolo.
I think if I was gonna have any superpower, it would be the ability to speak Spanish.
Se potessi avere un momento da sola con il mio cliente.
If I could have a moment alone with my client...
Se potessi avere qualsiasi cosa al mondo, cosa vorresti?
Well, if you could have anything in the whole world, what would it be?
Allora, se potessi avere un po' d'aiuto per caricare questi su un taxi.
So if I could get some help just getting these to a taxi.
Scusatemi, se potessi avere per un momento la vostra attenzione... questa cerimonia d'incoronazione è qualcosa che aspettavamo da molto tempo.
Excuse me, if I could have everyone's attention just for a moment... This coronation ceremony is something we've looked forward to for a long time.
Se potessi avere qualsiasi cosa, cosa sarebbe?
If you could have anything, what would it be?
Sinceramente... se potessi avere una qualita'... vorrei poter essere intelligente come tutti voi.
Honestly... if I could have one quality... I wish I could be as smart as you guys.
Mi stavo chiedendo se potessi avere delle informazioni riguardo il vostro istituto.
Um, I was wondering if I could get some information about your facility.
Denker, mi chiedevo se potessi avere qualcosa di caldo prima di salire.
Denker, I wonder if I might have something warm to drink before I go up.
Se potessi avere la vostra attenzione...
If I could have everyone's attention...
Se potessi avere un'acqua frizzante con un pizzico di lime, s'il vous plait.
If I could get a sparkling water with a little lime, s'il vous plait.
Se potessi avere un po' d'acqua?
If I could have some water?
Ora, se potessi avere un po' di privacy...
Now, if I could have a little privacy...
Se potessi avere l'attenzione di tutti, gradirei dire qualche parola, se posso.
If I could have everyone's attention. I'd like to say a few words, if I may.
Se potessi avere un impiego di samurai in un casa del genere, potrei ripagare il debito nei vostri confronti e di Miho.
One day I would serve in such a house, and then I would be able to repay the kindness Miho-dono and Tsugumo-dono has shown me.
Senta, questa chiacchierata da primo appuntamento e' raffinata, ma se potessi avere 5 minuti con Lauren...
Look, this first date chit chat is swell and all, but if can just have five minutes with Lauren
Se potessi avere quello che hai tu... lavorerei ancora piu' a lungo e mi alzerei ancora prima.
If I had what you had, I'd work even longer and get up earlier.
Mi chiedevo, se potessi avere il tuo telefono...
I was wondering, uh... if I could get your phone...
Come se potessi avere un attacco di panico.
Like I might be having a panic attack.
Ma se potessi avere solo cinque minuti... da sola con lui, potrei spiegargli tutto.
But if I could just have five minutes alone with him, I know that I could explain.
Se potessi avere una lista degli oggetti rubati, potremmo iniziare le pratiche per il risarcimento.
If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim.
Se potessi avere soltanto la possibilita' di parlarle...
Look, if I could just have the chance to talk to her.
Sai, stavo pensando... se potessi avere Grace Kelly nel ruolo della ragazza, mi lascerebbero fare, con l'omicidio.
You know, I was thinking... if I could get Grace Kelly to play the girl... they'd let me get away with murder.
Come sarebbe se potessi avere facilità, gioia e comunione con il tuo corpo, molto al di là di ciò che viene considerato attualmente possibile?
What if you could have ease, joy and communion with your body far beyond what is considered possible right now?
1.5786769390106s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?